Lancement de French Culture Plus le 21 mai 2016

Une nouvelle association culturelle française ouvre ses portes sur Seattle, French Culture Plus, et vous invite à son lancement le 21 mai prochain, dans les locaux de CICD situés au 4530 Union Bay Place NE, Suite 214, Seattle, WA 98105 (près de University Village/Seattle Children Hospital).

Francophones et francophiles, venez nombreux, de 19h à 21h30, découvrir les activités de cette association, dans une ambiance française décontractée (musique, dégustation de vins, fromages et pains francais).

Une participation de $10 sera demandée à l’entrée.

Merci de confirner votre présence à Valérie (ip@cicdgo.com).

www.FrenchCulturePlus.wordpress.com

www.facebook.com/French-Culture-Plus-1132019173532509

Publié dans Communauté, Culture | Laisser un commentaire

RECHERCHE d’ENSEIGNANT/ES

NSFS_Centered_Seeds_RGBNorth Seattle French School/Ecole Bilingue de Seattle is a rapidly growing preschool-elementary immersion bilingual school. We have several job openings for the fall:

– English Teacher
– Kindergarten/Grande Section Teacher (francophone)
– Preschool Teacher (francophone)
– Assistant for preschool (francophone)
Visit our website for more details on the job positions. Please email resume and cover letter to positions@northseattlefrenchschool.com

Watch this short video to learn about us!

Publié dans Divers, Emploi - Networking | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire

Les P’tits Nouveaux – Dégustation gratuite par J wines

Nous vous invitons à venir déguster nos nouveaux vins ou nouveaux millésimes.

Quand: Samedi 7 mai, 4pm-7pm

Ou : 7836 NE 112th St, Kirkland, WA 98034

Visiter notre selection sur www.jwines.us

 

lespetitsnouveaux

 

Publié dans Divers | Tagué | Laisser un commentaire

Taxation, Asset Accumulation & Estate Planning considerations for US based clients

logos

FACCPNW, Clark Nuber, Nathalie Boss with John L. Scott Real Estate and Bank of the West/BNP Paribas cordially invite you to a discussion about the various forms of asset accumulation, taxation concerns and an estate planning introduction to asset protection and transfer.

 

General Topics Areas

1.Will overseas transfer of money for real estate purchase(s) be taxed in the US?

2.How is the US Exit Tax triggered?

3.How will income from my country of origini be taxed in the US?

4.Investement considerations: asset type, diversification and risk.

5.How do I begin the discussion of asset protection and transfer?

 

WHEN
Thursday, May 5, 2016
5:30pm Networking & Registration
6:00pm Discussion and Q&A

Light food and drinks will be served.

WHERE
El Gaucho Bellevue
450 108th Ave NE
Bellevue, WA 98004

$10 FACC Members
$15 Non-Members

REGISTER HERE

Publié dans Mai | Laisser un commentaire

Nomination du nouveau Consul Général de France de San Francisco

Monsieur Emmanuel Lebrun-Damiens, qui arrivera prochainement au Consulat Général de France à San Francisco en remplacement de Madame Pauline Carmona qui nous quitte fin Avril

Publié dans Information Administrative | Laisser un commentaire

It takes a village… Ou comment un élan de générosité incroyable de la communauté francophone a soutenu la famille Lepetit pendant leur passage.

Maintenant que Matéo est rentré chez lui, il est important de rendre hommage aux très nombreuses personnes de la région qui se sont mobilisés dans notre région pour aider la famille Lepetit.

Pot de départ Matéo 2016-04-16 032

Toutes les autres photos et vidéos de ce pot de départ et de remerciement sont ici.

Bien sûr, il est risqué d’essayer de remercier tout le monde mais nous allons quand même essayer de le faire le plus complètement possible, si ce n’est que pour donner une idée de l’élan de solidarité généré par Matéo et sa famille:

  • Près de 50 bénévoles au total se sont inscrits sur la liste pour proposer leur aide.
  • 40 de ces bénévoles ont préparés, durant ces 100 jours, près de 80 repas pour la famille. Ces repas ont eu un énorme impact car, après des journées très éprouvantes à l’hôpital, pouvoir rentrer à 20h ou plus tard à l’hôtel avec un bon petit plat, sans avoir à se soucier d’avoir à cuisiner après le stress et la fatigue de la journée leur retirait une autre source potentielle de stress
  • Des activités pour Lison et Evelyne afin de leur faire passer le temps (voir lui faire gagner un peu d’argent de poche): journées de ski à Snoqualmie (elle est en train de préparer son BTS de métiers de la montagne pour devenir monitrice de ski!), baby sitting, mais aussi un soutien pour lui permettre de trouver des cours d’ESL à moindre cout et relativement proche de l’hôtel. Séance relaxation chez le coiffeur (La Belle Vie salon avec Fatima), etc. (pardon à ceux que nous avons omis!)
  • Des prêts divers pour leur rendre la vie de tous les jours un peu plus vivable: vélo, DVD player portable, DVDs, jeux Xbox, Kindle, speaker, téléphones portables
  • Des invitations à diner pour les parents afin de les sortir des quatre murs de l’hôtel
  • Des activités pour Matéo, les rares moments où il n’était pas à l’hôpital, en particulier un visite mémorable de Microsoft (qui s’est conclue avec un cadeau d’une Xbox One “fully loaded” de jeux pour Matéo) organisée par Jean-Philippe, et un cours de cuisine particulier par Thierry Rautureau, le Chef in the Hat, délivré dans les cuisines de l’hôtel Talaris
  • Le consul de Seattle Jack Cowan, le consulat de San Francisco et la sénatrice de l’état de Washington, Maria Cantwell, qui ont oeuvré pour faire prolonger leur visa
  • Erik Wambre et Odeline Mateu pour leur travail lié à la conception de la vidéo d’explication que nous avions partagés il y a quelques semaines et eprise plusieurs fois par des sites et émissions en France. 
  • Un remerciement tout particulier à ce petit groupe coeur qui s’est relayé, jours après jours, pendant ces 100 jours, pour aider des heures durant (parfois toute la journée) en traduisant les informations et questions du staff médical pour la famille. Ces personnes ont passés parfois 2 à 3 heures dans les transports pour pouvoir être présentes pendant ces quelques heures ou lors des tournées des médecins . Ils ont apporté ce gros plus de ne pas seulement traduire mais de soutenir humainement la famille en apportant cette touche personnelle qui faisait toute la différence. Donc un énorme merci tout particulier à vous mesdames: Isabelle, Karin, Liliana, Maelle, Patricia et Tanja. Il est impossible de comptabiliser combien d’heures vous avez donnés mais elles se comptabilisent à bien plus de 100 heures au total!
  • Pour finir, et même si elle est déjà mentionnée dans le point ci-dessus, un merci tout particulier de nous tous à l’UFE Seattle à Patricia qui a immédiatement dis oui lorsque nous l’avons contactée, suite à son retour lors de notre appel à volontaire de type “chef de projet” en novembre dernier, pour prendre les rênes de ce projet. De l’accueil des Lepetits à l’aéroport, au premier repas, à l’aide avec les formalités, spécialement au tout début, à la communication vers les bénévoles, à l’organisation du Mealtrain pour la livraison des repas, elle a été formidable tout le long!

Nous laisserons les derniers mots aux amis proches de la famille Lepetit qui nous ont envoyés ces témoignage de remerciement qui vont droit au coeur de tous ceux qui se sont impliqués, peu ou prou, durant ces 100 jours.

Témoignages…

Je m’appelle Claude. Je suis juste un copain à Matéo […] dans notre village de St Pierre de Chartreuse, mon village, celui de Matéo. Le notre.
Depuis maintenant des mois,  je prends tous les matins des nouvelle de lui […]. Je sais que sans vos échanges mails, nous aurions été incapables de suivre cette  « aventure » et maintenant qu’il semble que Matéo rentre enfin « at home », je crois que c’est le  moment de vous dire ce que nous avons, ce que j’ai, au fond du coeur.
Votre travail (est-ce bien le mot approprié ?) a été remarquable. Sans vous, que serait devenus nos amis ? Perdus, loin de chez eux, avec leur enfant malade. Je ne sais comment vous remercier tous. Juste vous dire que si un jour notre chemin nous amène à Seattle, je viendrais vous chanter une ou deux chansons, des chansons que Matéo apprécie et aime. Des chansons d’ici, de chez nous, de notre village,  qui font que l’on oublie pendant deux ou trois minutes les temps difficiles. Des chansons pour prendre  du bon temps. Celui du bonheur et de l’indolence, celui du sourire et des rêves, celui des amours et des amitiés. Celui de la vie. Je sais. Deux ou trois minutes, c’est court. Mais, c’est mieux que rien. C’est juste là, à prendre. Gratis dans ce monde de dingue. Et puis si vous venez chez nous, on vous accueillera à bras ouverts . La maison est grande. Encore merci pour tout ce que vous avez fait, tous autant que vous êtes, de plus petit au plus grand des gestes, vous avez été exemplaires. Nous vous avons découvert et nous vous avons apprécié. Sincèrement apprécié. Terriblement apprécié. Sans vous, que seraient-ils devenus ?
Je vous remercie du fond du coeur. Je vous serre dans mes bras et vous embrasse fort.
Claude
Chanteur des Boum Boum Boys  et  copain de Matéo

Vous ne pourrez pas leur dire au revoir comme vous le souhaitiez et ne nous ne pourrons pas les accueillir comme nous le souhaitions (à l’aéroport avec un car rempli d’amis des 4  !).
On tenait à vous dire encore un énorme merci pour tout ce que vous avez fait. Je me répète mais dans ce calvaire on n’ose imaginer ce qu’il serait advenu sans votre si précieuse aide.

Publié dans Communauté | 1 commentaire

100 jours à Seattle pour renaître: retour en France de Matéo pour y finir son traitement

Par un beau samedi 16 Avril aux aurores, Matéo et sa famille ont pris un avion médicalisé spécialement affrété pour rentrer en France. Ils sont arrivés sains et saufs dans la nuit de samedi à dimanche (pour nous) et Matéo a été directement emmené à l’hôpital pour la suite de son traitement.

En rémission, son parcours du combattant est loin d’être fini cependant. Il ne produit toujours pas de globules blancs (contrairement à ce qui aurait du se passer), a toujours des douleurs à différents endroits, des problèmes de pancréas, etc. Cependant, les médecins de Children’s ont donné l’autorisation –sous couvert de transport médicalisé- à Matéo de rentrer en France pour poursuivre le traitement (sans doute une autre greffe de moelle osseuse) près des siens et dans un environnement plus familier.

Ces 100 jours passés à Seattle (103 pour être exact) ont été une épreuve très éprouvante pour Matéo et sa famille. Son cancer est en rémission et sa famille (Evelyne, la maman, Laurent, le papa, et Lison, sa grande soeur) ainsi que leur proches en France n’ont cessés de remercier la communauté francophone de la région pour son soutien.

Les actions des nombreux bénévoles (une cinquantaine au total) leur ont permis de se concentrer sur la chose la plus importante, Matéo et son traitement, et de garder le moral surtout pendant ces moments ou l’issue était très incertaine voir prenait un tournant pour le pire.

Les bénévoles qui étaient libres ont pu dire au revoir, et pour l’UFE Seattle remercier les bénévoles de leurs contributions durant ces 100 jours, avec un petit pot de départ organisé vendredi soir durant lequel nous avons pu Skyper avec Matéo pour lui dire au revoir.

Pot de départ Matéo 2016-04-16 026

Pot de départ Matéo 2016-04-16 011Pot de départ Matéo 2016-04-16 034Pot de départ Matéo 2016-04-16 037

Toutes les autres photos et vidéos de ce pot de départ et de remerciement sont ici.

Cet article revient avec plus de détails sur le formidable élan de solidarité qui c’est crée autour de Matéo.

Toutes les articles relatifs à l’aventure d’une vie (sauvée!) de Matéo à Seattle: http://mateo.ufeseattle.org

Publié dans Communauté | 1 commentaire

Reportage de M6 dans “66 minutes” sur l’aventure de Matéo à Seattle

Dimanche 17 Avril, M6 a diffusé un reportage sur leur aventure de décembre au jour de l’annonce de la rémission. Un deuxième reportage suivra dans les prochains mois car le voyage n’est pas fini pour lui.

66 Minutes du Dimanche 17 Avril 2016
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Building, une comédie en français les 14 et 15 Mai à Seattle

BUILDING  5

La compagnie de la D-Boussole vient de San Francisco pour vous divertir avec sa toute dernière production: “Building”.

Une comédie de Léonore Confino qui vous invite chez « Consulting Conseil », une entreprise qui a pour absurde mission de coacher les coachs, de conseiller les conseillers vous invite.

Le président directeur général amorce la pièce en motivant ses employés avec un discours démagogique, superposant avec éloquence banalités et techniques de communication. Puis, suivant la chronologie d’une journée de travail, on se hisse dans le building au rythme soutenu d’une scène par étage : hôtesses, comptables, agents d’entretien, cadres, directeurs des ressources humaines, chargés de communication s’agitent, déjeunent, prospectent, brainstorment et surtout, se donnent en pâture à une société qui revendique sans ciller « la rentabilité avant tout ».

Publié dans Culture, Evenement, Mai | Laisser un commentaire

Un petit point sur Matéo, par Matéo

Tiré de sa page Facebook: www.facebook.com/Tous-Unis-pour-Sauver-Mateo-525855374184818

Quel courage ce Matéo!

Bonjour

Je tenais à faire un petit point sur ma maladie , sur les traitements, les résultats et maintenant les effets secondaires de tout ceci.

En août 2013 quand on a découvert la leucémie, les médecins avaient espéré ma guérison après 6 mois de traitement. Aujourd’hui j’en suis à 32 et ce n’est pas terminé.

Après de la chimiothérapie, de la radiothérapie et une greffe de moelle osseuse , j’ai eu 3 mois de rémission avec une lueur d’avenir.

Mais cela n’a pas duré car la… maladie est revenue et vous connaissez la suite puisque vous êtes à mes côtés depuis ma rechute.

Le traitement expérimental de Seattle m’a à ce jour permis de me débarrasser de cette leucemie. Je ne réalise pas complètement car le combat n’est pas terminé pour moi.

Plusieurs effets secondaires de tous ces traitements apparaissent.

Le plus important est la myelofibrose que j’ai. Ma moelle est en veille et seule une nouvelle greffe la rėveillerais. J’ai appris aujourd’hui que mon pancréas ne fabriquait pas d’enzyme. (Pour la digestion).

Je vais avoir un énorme travail de rééducation pour retrouver une totale autonomie.
Mon retard scolaire doit être rattrapé mais cette partie ne m’inquiète pas trop, je serais heureux de retourner à l’école.

La greffe de moelle se fera en France. La faire ici à seattle nous obligerait à rester 4 mois de plus.

Nous essayons de trouver une solution pour organiser mon retour dans les meilleures conditions en prenant le moins de risque pour ma santé.

Publié dans Communauté | Laisser un commentaire

Ludovic Morlot bâtit l’orchestre de ses rêves à Seattle

Un Article de French Morning sur Ludovic Morlot. Extraits choisis…

En ce moment, tout semble sourire à Ludovic Morlot. En février, le chef d’orchestre français aux commandes du Seattle Symphony Orchestra a mis un nouveau Grammy dans l’escarcelle de l’auguste formation de 1903. Les orchestres du monde entier se l’arrachent. Et la presse ne tarit pas d’éloges sur cette étoile montante de la baguette, l’un des plus jeunes chefs d’un grand orchestre américain.

Le chef d’orchestre planche actuellement sur « Tuning Up!« , une grande série de concerts consacrée à un siècle de créativité musicale américaine. Sur neuf concerts du 17 juin au 2 juillet, le Seattle Symphony passera en revue différents genres (jazz, avant-garde, Broadway, Hollywood). « C’est un projet qui me tient à coeur. » Nul doute que le public de Seattle sera au rendez-vous. « Seattle est une ville jeune, belle, en pleine croissance économique. Au niveau culturel, elle prend des risques. On peut essayer des choses qui marchent et on a le droit de tourner la page sur celles qui ne marchent pas. Il y a un esprit pionnier ici, raconte-t-il. J’ai quand même besoin de mon régime de Vieux continent. Je garde des activités en Europe. Ça me permet de revenir avec de nouvelles idées. »

http://frenchmorning.com/ludovic-morlot-batit-lorchestre-de-reves-a-seattle/

Publié dans Communauté, Culture | Laisser un commentaire

French-American Business Awards Pacific Northwest 2016

Venez assister à la seconde édition des French-American Business Awards (FABA) Pacific Northwest. Ne manquez pas cette occasion de récompenser les professionnels de la région dont les réalisations bénéficient au développement commercial et à l’enrichissement culturel entre la France et les Etas-Unis. Vous pouvez également proposer des nominés dans les catégories suivantes : Leadership, Investment, Innovation, Culture et Contribution to the Community.

SkylineSeattle_final

   

Vendredi 20 Mai
de 18h00 à 22h30
Rainier Club
Billeterie :  cliquez ici
Proposer des nominés :  cliquez ici

Publié dans Mai | Laisser un commentaire

Webinar gratuit: “Oser se reinventer quand on est expatrié” le mardi 26/4 à midi

Un événement très chouette que vous soyez expatrié depuis peu ou depuis plusieurs années aux Etats-Unis. 

Rejoignez via conférence téléphonique Magdalena Zilveti Chaland, psychologue, coach, auteure de Réussir sa vie d’expat, et Christine Lewicki, coach, conférencière et auteure du best-seller J’arrête de râler et WAKE UP. Magdalena et Christine sont toutes deux expatriées aux Etats-Unis et aborderont comment mettre l’expatriation au service de votre réinvention. Pour plus de détails et réserver votre place gratuite, assister à la conférence et recevoir l’enregistrement

https://christinelewicki.leadpages.co/oser-se-reinventer/

(information publiée via http://mesnews.ufeseattle.org – l’UFE Seattle n’est pas associé avec cet évènement et ne fait que transmettre l’information)

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Particuliers à particuliers: Riding lessons/ vaulting / Summer camp

Une nouvelle offre de vente, d’achat, location, prêt, emploi ou don par un membre de notre communauté UFE Seattle a été publié.

Pour voir toutes les offres couramment disponible visitez: http://craigslist.UFEseattle.org

note: Pour publier votre propre offre, lisez les instructions du service « Particulier à Particulier » UFE Seattle sur: http://PaP.UFEseattle.org

Publié dans Communauté | Laisser un commentaire

Nouveau Livre, parution le 19 Avril: The Bonjour Effect – The Secret Codes of French Conversation Revealed

The Bonjour Effect

Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow spent a decade traveling back and forth to Paris as well as living there. Yet one important lesson never seemed to sink in: how to communicate comfortably with the French, even when you speak their language.

In The Bonjour Effect Jean-Benoît and Julie chronicle the lessons they learned after they returned to France to live, for a year, with their twin daughters. They offer up all the lessons they learned and explain, in a book as fizzy as a bottle of the finest French champagne, the most important aspect of all: the French don’t communicate, they converse.

To understand and speak French well, one must understand that French conversation runs on a set of rules that go to the heart of French culture. Why do the French like talking about « the decline of France »? Why does broaching a subject like money end all discussion? Why do the French become so aroused debating the merits and qualities of their own language?

Through encounters with school principals, city hall civil servants, gas company employees, old friends and business acquaintances, Julie and Jean-Benoît explain why, culturally and historically, conversation with the French is not about communicating or being nice. It’s about being interesting.

After reading The Bonjour Effect, even readers with a modicum of French language ability will be able to hold their own the next time they step into a bistro on the Left Bank.

La maison d’édition offre à l’UFE Seattle une copie de ce livre gracieusement. Si vous êtres intéressés et que vous êtes à jour de votre membership 2016 vous pouvez gagnez ce livre (tirage au sort) en nous indiquant votre intérèt d’ici le Vendredi 22/4 minuit à contact@ufeseattle.org

Publié dans Culture | Laisser un commentaire